librairie
point virgule

Rue Lelièvre, 1 B-5000 Namur | Tél. : +32 (0)81 22 79 37 | info@librairiepointvirgule.be | Du lundi au samedi de 9h30 à 18h30

maison atlas kaplanL'avis d'Anouk:

C'est un premier roman mais l'on sent derrière chaque phrase toute une vie d'écriture. Alice Kaplan est historienne, spécialiste de la vie des idées dans la France de l'après-Seconde Guerre Mondiale. En travaillant sur l'œuvre d'Albert Camus, elle s'est trouvé une ville de cœur, Alger. Et elle fait aujourd'hui d'Alger l'épicentre vibrant d'un passionnant roman.

C'est à Bordeaux pourtant que s'ouvre "Maison Atlas". Sur les bancs de l'université, deux étudiants se croisent, s'attirent, tombent amoureux. Elle est Américaine, fille de la petite bourgeoisie juive du Midwest. Lui appartient à la famille Atlas, qui perpétue l'héritage juif à Alger alors qu'une large part de la communauté a quitté l'Algérie après l'Indépendance. Emily et Daniel, l'Ashkénaze et le Séfarade, la fille des plaines nord-américaines et le Méditerranéen, les contraires qui s'aimantent. C'est le début des années '90. D'Algérie arrivent les échos inquiétants d'une guerre qui ne dit pas son nom et Daniel décide de rentrer, pour prendre le pouls de sa ville, pour apaiser les angoisses de sa mère. Pour les deux amoureux, la séparation devrait être brèvre, mais le temps de l'insouciance est révolu. Et Emily perd la trace de Daniel.

De retour aux États-Unis, Emily donne naissance à une petite fille, Becca. Et puis vient le jour où celle-ci éprouve le besoin de savoir qui est son père. Déterminée, Becca entreprend un voyage à Alger, en quête de traces de la famille Atlas. Un cheminement hasardeux, plein de doutes et de fausses pistes, mais qui lui permettra de faire la paix avec son "inquiète intensité".

Roman de transmission, "Maison Atlas" est une plongée intime dans l'histoire d'une ville malmenée par l'histoire et pourtant généreuse, forte, insoumise. Alice Kaplan sait faire place à l'absence, donner chair au silence, convoquer les fantômes. Elle insuffle d'un bout à l'autre du livre un je-ne-sais-quoi de modianesque, subtil et entêtant.  Une réussite!

Le Bruit du Monde, traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Patrick Hersant, 21 €btn commande

Disponible en format numérique ici

choses que nous avons vues bervoetsL'avis d'Anouk

Les choses que nous avons vues est un roman bref, tendu d'un bout à l'autre, incandescent.

On y met nos pas dans ceux de Kaylegh et entame avec elle une descente dans les enfers numériques. Kaylegh est modératrice de contenus. Pour le compte d'Hexa, une plateforme opaque et peu soucieuse du bien-être de ses travailleurs, elle veille avec ses collègues à nous éviter l'ultra-violence des propos et des images déversées à flots continus sur le net. Cernée par une histoire douloureuse, hantée par la violence que les protocoles d'Hexa ne parviennent pas à tenir à distance, Kaylegh raconte avec une glaçante lucidité un univers que nous préférons ne pas connaître.

La forme du livre épouse au plus près son sujet: le roman tout entier est pris dans le filet du regard, de la première phrase – "Qu'est-ce que tu as vu, au juste?"– à la presque dernière – "Et qu'est-ce que j'ai vu, au juste?". Dans un monde où l'image est partout, où l'intimité semble dévorée par les écrans, nos propres vies se déclinent en images fabriquées, en contenus vite périmés. Reste-t-il seulement une place pour l'amour, pour la pureté, pour le secret? Peut-on encore échapper à l'œil des caméras?

Face au flux des images, c'est la parole qui sauve Kaylegh. Le roman se déploie comme une longue lettre adressée à un avocat qui sollicite sa participation à une action collective intentée contre Hexa. Kaylegh déplie avec précision les raisons qui l'empêchent de demander justice à Hexa. Progressant lentement, par couches successives, elle nous met face à une réalité malaisante qui nous fait peu à peu perdre pied: de ce monde-là, de sa brutalité, de sa laideur, nous sommes tous les complices.

Le constat est féroce et donne la mesure de la portée politique et sociétale de ce bref roman. Pour autant, Les choses que nous avons vues est aussi un livre sur l'intime: Hanna Bervoets réussit un bouleversant portrait de femme à la dérive et mène avec finesse une réflexion sur ce que peut sauver l'amour. 

 

Le Bruit du Monde, traduit du néerlandais par Noëlle Michel, 16 €btn commande

Disponible en format numérique ici

leau du lac nest jamais douceL'avis de Maryse:

Aube des années 2000, banlieue romaine. Bien loin du centre historique, touristique et romantique de la capitale italienne, on s’immerge dans un milieu extrêmement précaire. Antonia est une femme dure, intransigeante, fière. Seule, elle s’évertue à faire vivre sa famille nombreuse dans un miteux logement une pièce. Sa condition de vie âpre et rêche ne la dégage pourtant nullement d’une honnêteté têtue et de la foi immuable au droit commun.

C’est le parcours de Gaia, sa fille, que le roman relate. Un principe lui est précocement et fermement inculqué : se battre sans relâche pour s’élever, en ne comptant que sur ses propres capacités. Ainsi, la petite fille, toujours hors du temps, de la mode et du flux, sans cesse en proie aux quolibets et à l’ostracisme, devient-elle une adolescente. Sous le joug psychologique maternel, elle s’acharne pour tailler sa route, alors qu’une colère violente et sanguine croît en elle.

L’autrice italienne Giulia Caminito construit un roman d’apprentissage socio-réaliste finement authentique et prenant. D’une écriture à l’efficacité tranchante, elle dresse le portrait d’une jeunesse rugueuse et dangereuse, à l’époque de Titanic, des Spice Girls, des premiers chats par SMS et de l’individualisme galopant. La rencontre avec Antonia et Gaia, personnages magmatiques, marque intensément le lecteur, et l'atmosphère qui émane du texte évoque l'étonnant mélange d'Elena Ferrante et Lize Spit!

 

Éditions Gallmeister, traduit de l'italien par Laura Brignon, 23,90 eurosbtn commande

Disponible en format numérique ici.